华春莹接棒陆慷任外交部新闻司司长

东圣诗歌网 当代诗人 2020-05-08 12:24:01 0 中国  日本  发言人  问题  外交部  

1993年,大学刚毕业的华春莹进入外交部。2012年11月,华春莹出任外交部发言人。

某种程度上,她是中国对外政策的“代言人”,责任之重大不言而喻。

国际局势风云变幻,突发热点轮番上演。

“你有什么评论?”几成发言人每天都要面对的“灵魂拷问”。

华春莹以从容大方的态度、不疾不徐的语调、精准有力的措辞,有理有利有节地维护着国家利益和形象,清晰鲜明地传递着中国对外政策和立场。中美经贸磋商是中国利益攸关。华春莹“放话”:“在这个问题上,中国不欠谁,不求谁,更不怕谁。”三个“不”字,强势表明中国坚定决心。“迎春花”也是“霸王花”,在不怀好意的挑衅面前,她经常微微一笑,随即犀利地道出14亿中国人民的心声。无端拘押中企高管还大谈法治?——这无异于现代版“皇帝的新装”。印度就洞朗对峙寻求俄方支持?——中方迄今保持着高度的克制,做到仁至义尽。美媒炒作奥巴马工作人员与中方之间的小插曲?——美国人经常说自己是世界老大,怎么到这个时候连这点自信都没有了呢?……“我们已经解决了挨打、挨饿的问题,但要彻底解决挨骂的问题依然任重道远。”华春莹在《学习时报》上发表文章说。“很幽默”“很可爱”真性情海内外圈粉如果说“硬核”是外交部发言人的“标配”,那么“幽默感”和“亲和力”则为华春莹的外交官工作注入了一股“软力量”。《纽约时报》说,中俄一直在监听特朗普个人的苹果手机。华春莹打趣道:“感觉现在美方有些人真的是想不遗余力地角逐‘奥斯卡最佳剧本奖’”。她还“顺便”建议“改用华为手机”。四两拨千斤,几句话从从容容,却掀起了舆论热浪。中国网民喜闻乐见,大呼“痛快”。有人喊话华为:“广告费是不是该结下?”太平洋彼岸,特朗普本人在推特回应:《纽约时报》又发表了一篇假新闻。英国广播公司(BBC)随后评论,中国发言人对此的回应“很幽默”。她的真性情还在日本圈粉。由于日本记者的英语发音问题,华春莹在记者会上将关于日本出生的大熊猫“香香”的问题听成了日本外务省事务次官“杉山”。发现听错后她瞬间开怀大笑,随后指出,招人喜欢的大熊猫一定会增进中日人民的感情和友谊。日本媒体说,“对于日本问题总是一脸严肃表情地给予回答的发言人,然而‘香香’却让她露出笑容。大熊猫‘香香’也为改善中日关系起到了推进作用。”日本网民也为这一幕做出了“萌萌的”解说:“除了严谨的回答,我们家的熊猫,还能得到我温暖的微笑!”“笑起来好可爱呢。大家都是人,有孩子也有父母。希望中日关系变好。”激浊扬清,提升中国国际话语权发言人工作,不仅激浊,还要扬清。2018年4月27日,韩国总统文在寅与朝鲜最高领导人金正恩举行历史性会晤。对此,华春莹以一句“渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇”热情表示了中国对于半岛和平的支持和对本次会晤的赞赏。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

下一篇 :返回列表

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

留言与评论 (共有 条评论)
验证码: